忍者ブログ
今春地味に女子高生デビュー
+カレンダー
04 2025/05 06
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
+クロック
☆現在の時刻
+オトフレーム
+最新コメント
(08/14)
(08/12)
(08/08)
(07/02)
(08/10)
+最新記事
+最新トラックバック
+プロフィール
HN:
さつき
年齢:
31
性別:
女性
誕生日:
1993/09/19
職業:
女子高生
趣味:
テニス・お笑い
自己紹介:
こんにちわ^^
さつきです!!
たいていお笑い芸人のこととか書いてれば
シアワセなヤツです。
+ブログ内検索
+バーコード
+カウンター
+アクセス解析
+☆変換言葉
文章をおもしろおかしく変換できますw
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

りっきーさんから許可を得る前に

早速試しちゃってますw

なんか、質問に普通に答えて、

それを↓のサイトを使って英文に、

英文をさらに日本語に・
・・・

とするみたいです。

翻訳バトン
 http://www.excite.co.jp/world/ の翻訳機能を使ったバトンです。            
→「I love that I do an answer of a baton.」
→「私は、私が棒の答えをすることを好きです。」  

Q01:最初は、簡単に自己紹介してください。
  (まず、簡単に自己紹介をしてください。) 


優月です。もうすぐで生まれてから14年になります。

中2で悩み事が多い年頃の娘です。

☆英文☆

It is Masatski. 14 years have passed since it was born in the vicinity.

It is a daughter of the pubescence that it is in the second grade of junior
high-school and the worry thing is a lot of.

☆翻訳☆

それはMasatskiです。 その付近で生まれて以来、14年が経過しています。

それは中学学校の2年とものがいろいろな事であるという心配にはある年頃の娘です。


↑違和感ありまくりの文章に・・・・w

Q02:突然大好きな人を教えてください。
   (いきなりですが、好きな人を教えて下さい。)

私は太志さんが大好きです☆

(↑Vさんは「恋」のカテゴリ、太志さんとは大好きな

AquaTimezのボーカルの方です。)


☆英文☆

I am * ..love of Mr. V and Futoshi...

(For Mr. ↑V, the category and Futoshi of "Love" are the vocal of loved
AquaTimez. )


☆翻訳☆

私は*です。VさんとFutoshiの愛…

(さん↑Vに関して、「愛」のカテゴリとFutoshiは大好きなAquaTimezの声です。)




アレ・・・?上の文章おかしい!

だって・・・・ね?

Vさんと太志さんが愛し合ってない??www

困るよ!!ww

そして「FutoshiはAquaTimezの「声」です」

って・・・・いや、あながち間違いでもないけど・・・w


Q03:最高は、人のどこにありますか?
 (その人のどこが一番好きですか?) 

可愛げがあって、真面目そうなトコロかな。


☆英文☆

Is it ..loveliness.., and Tocoro that seems to be serious?

☆翻訳☆

それはそうですか?すてき。, そして、重大であるように思えるTocoro?


↑えっ?なんで聞いてるの!?重大であるように思えるトコロ・・・

=真面目ってコトですかね?

Q04:あなたは、人とつきあいたいですか?
  (その人と付き合いたいと思いますか?)

そりゃ、そういう願望はありますよね。

でもそういう関係じゃなくても話したり笑えたりできればいいです。

☆英文☆
Then, there is such a wish.

But..such..relation..speak..laugh.

☆翻訳☆

そして、そのような願望があります。

しかし。そのようなもの。関係。話してください。笑ってください。


↑けっこうあってるかな? けど最後の方、なんか

命令口調で怖いw


Q05:人は突然あなたの部屋にそれを送って、私が「今日からここに住んでいます」
と言いました。どのように、あなたはそれを持ちますか?
   (その人が突然あなたの部屋にやってきて
「今日からここに住む」と言いました。あなたはどうする?) 


とりあえず、困る。匿うくらいはするかな。


☆英文☆

It embarrasses it for the time being. Do you do by giving shelter to?


☆翻訳☆

それは当分の間それを当惑させます。 あなたは、避難所を与えることによって、します。


↑最後の「します。」って何をですか?


Q06:大好きな人は、どうか、よいようである人に、この棒を渡します。
  (このバトンを、好きな人がいそうな人に回してください。) 

居たら持っていってください。そしてどんな翻訳がでてきても

それを受け止めてやってください。

(↑Q2の時のようにとりかえしのつかないことに

なっても嫌わないでいてあげてください。)


☆英文☆

Please take it when is. And, what ..the translation...

Please catch it.

To not attaching of geting back like (↑Q2

Please do not dislike it though it becomes. )

☆翻訳☆

それで取ってください。時はそうです。 そして、何ですか?翻訳…

それを捕らえてください。

getingし返すのを付かせないのに好きである、(↑Q2

なりますが、それは嫌にしないでください。 )


↑それを捕らえなければいけないみたいです。



終了!!

楽しいゾ!コレは!!!


翻訳さん・・・・

Q2のようなコトにはしないでください!!

なんか悲しくなるからw


でゎ!!

                   優月










PR
□ この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
□ この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
TOP

忍者ブログ × [PR]


Produce by Samurai Factory Inc.